|
Только чистый сердцем может сделать хороший суп (Людвиг ван Бетховен)
Поэзия
Все произведения Избранное - Серебро Избранное - ЗолотоК списку произведений
Здравствуй, Куба | Я снова пьянею от ветра, что ее продувает насквозь-
Соленого свежего ветра, идущего с океана.
Сквозь времени толстую корку, наросла, когда были мы врозь,
Он мне продувает память и я вспоминаю Гавану.
Она похожа на пряность, румяная от карибской зари,
А колониальная бледность к лицу богатым кварталам.
Она круглозадая женщина и выпить не прочь Дайкири*,
Ее остановки автобусов превращены в танцзалы.
Я вспоминаю негра, чернющего как гаванский табак,
Худого, веселого парня, что лихо наяривал самбу.
Забыт запоздавший автобус ( опаздывать явный мастак),
Все лица сияют , а я подумала:" Вот так и нам бы".
Считаю скупо монетки в своем обескровленном кошельке -
В "сердце" туриста Советов, но бьется оно все быстрее:
Еще раз "наранию пинью"* я съем и побреду налегке -
От этого холодного чуда самый злой подобреет.
И даже "большого брата"* цепкий ласковый взгляд нам не мешал,
Недаром это остров свободы - он сам от нее в запое:
Здесь принято жить в ритме танца, очень просит об этом душа.
А "брат", он ведь тоже живой - вот нас и оставил в покое.
Варадеро* же сделан из пляжей, там веселье как ром из горлА,
Океан брызжет пеной и похож на рычащего зверя.
Из кубинских мальчиков-блонд, что подловят на профиль орла
В дискотечном чаду птицу счастья, всю из западных перьев.
В закоулках памяти роюсь, но бушующий ветер утих,
Побледнел ее силуэт, может, было как-то иначе?
Куба, я к тебе прилечу, посидеть бы...у ног твоих,
И если ты изменилась, я к морю приду и - заплачу...
* Дайкири - кубинский коктейль
*Наранья -пинья -сорт апельсинового-ананасного мороженого
*Варадеро - знаменитый курорт у океана
*"Большой брат" - кгбэшник в советской тургруппе | |
Автор: | piuma | Опубликовано: | 19.03.2012 23:09 | Просмотров: | 1950 | Рейтинг: | 13 Посмотреть | Комментариев: | 0 | Добавили в Избранное: | 0 |
Ваши комментарииЧтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться |
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
|
|