Судя по торможению тов. Герасима, Света давно и безнадежно заснула. Гаврилычу, словом, ловить нечего.
Он ничего и не поймал, насколько помню)
Т-щ Герасим не *тормозит*, а усердно трудится над коаном двойного Му (Муму).
Ибо сказано: *Наставление по работе с коаном Му(му):*Сосредоточьтесь на этом «Му» всеми своими тремястами шестьюдесятью костями и восемьюдесятью четырьмя тысячами пор и преобразите все свое тело в один огромный поиск. Усердно работайте над ним день и ночь...и сами становитесь «Му» (с) Мумонкан
На этот аспект, кста, неоднозначно указывает сам автор: "На книгой Света зависает...". Света, заметьте, а не Тьмы
Ну так она может быть Света, а фамилиё ейное - Тьмы. Мансийка Света Тьмы, скажем)
погуглила коан Му...
Монах спросил у Чжаочжоу:
— Обладает ли собака Природой Будды?
И Чжаочжоу ответил:
— Му!
А я слышал такой вариант этой мудрой притчи.
Как-то, хорошо отведав байцзю,
Чжаочжоу подошёл к корове, нежно приобнял её и спросил :
— Обладает ли собака Природой Будды?
На что корова мудро ответила:
- А мне-то откудова знать? Я - корова. Му!
Чжачжоу тут же дрстиг просветления и пошёл за добавкой...
*достиг. Хотя...и дрстиг тоже поди)
дрстиг лучше с му сочетается))
Ах, что за сцена - прямо прелесть!
Ну наконец-то по уму!
Застыла, в барыню прицелясь
Муму.
Так и вижу собачку с задранной лапкой))
:)))
Здорово!Такой мягкий юмор проглядывает сквозь классическую трагедию, что не знаешь, плакать или смеяться...
Предлагаю вариант с более точной рифмой (и с улыбкой заодно):
В Италии навеки сгинет,
ИЛИ РВАНЁТ НА КОЛЫМУ,
Ну а Герасим наш отныне
Душевно заживет с Муму.
Ой, не там вам ответила, читайте ниже)
Спасибо за отклик!
Бедная барыня, куда ее только ни посылали, уже и на Колыму)
А рифма так точнее’ да.
А разве барныня не заслужила Колымы? Му-му по её вине погиб...
Жестокая она была. Колыма пошла бы ей на пользу, поняла бы, что к чему. Тогда бы и пожалеть её можно было.
Спасибо Вам за доброе сердце!
Да я "бедная" с иронией написала, самодурка она была еще та.
С наступающим!
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Как сорок лет тому назад,
Сердцебиение при звуке
Шагов, и дом с окошком в сад,
Свеча и близорукий взгляд,
Не требующий ни поруки,
Ни клятвы. В городе звонят.
Светает. Дождь идет, и темный,
Намокший дикий виноград
К стене прижался, как бездомный,
Как сорок лет тому назад.
II
Как сорок лет тому назад,
Я вымок под дождем, я что-то
Забыл, мне что-то говорят,
Я виноват, тебя простят,
И поезд в десять пятьдесят
Выходит из-за поворота.
В одиннадцать конец всему,
Что будет сорок лет в грядущем
Тянуться поездом идущим
И окнами мелькать в дыму,
Всему, что ты без слов сказала,
Когда уже пошел состав.
И чья-то юность, у вокзала
От провожающих отстав,
Домой по лужам как попало
Плетется, прикусив рукав.
III
Хвала измерившим высоты
Небесных звезд и гор земных,
Глазам - за свет и слезы их!
Рукам, уставшим от работы,
За то, что ты, как два крыла,
Руками их не отвела!
Гортани и губам хвала
За то, что трудно мне поется,
Что голос мой и глух и груб,
Когда из глубины колодца
Наружу белый голубь рвется
И разбивает грудь о сруб!
Не белый голубь - только имя,
Живому слуху чуждый лад,
Звучащий крыльями твоими,
Как сорок лет тому назад.
1969
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.