Всех нас, в которых с помощью нехитрых раскопок легко обнаруживаются буйные татары, японцы называют звонким и каким-то змеиным словом - "гайдзины".
Получаются сплошные гады и зины. Обидно!
Кто такое вообще "гайдзин"?
Это укороченный вариант японского "гайкокудзин" - иностранец.
Составлено слово из трех иероглифов - "вне", "страна" и "человек". Получается - "человек из внешней страны". Но японцам лениво говорить долго и длинно, они сокращают - "гайдзин", то есть, "человек извне". Это еще более обидно! Почему это мы - извне? Сами оне - извне...
Первыми европейцами, посетившими Японию, были португальцы. Португальцев они называли - "нанбандзины" - южные варвары.
Суда приходили с юга, моряки хорошими манерами и учтивостью не блистали и блистать не собирались, пьянствовали, орали дикие песни, насиловали хрупких японок и беспредельничали, как у себя дома, в просвещенных европах.
Несчастные япошки бегали вокруг безобразников и выкрикивали в ужасе - "нан!" "бан!" "дзин!" - что, видимо, означало - "нет!", "забанить!", "убить по голове тяжелым металлическим предметом!"
Столетия не прошло, как настырных португальцев вытолкали в шею вместе с их маркетинговой политикой, но впечатлительные японцы до сих пор содрогаются, делая заказы в учреждениях общепита - "O tempora! O mores!" - но темпуру, все-таки, с удовольствием едят... парадоксальные они существа!
Следом за португальцами грянула новая напасть - "комодзины", буквально, - красноголовые люди. Нет, не коммунисты... Голландцы и англичане - торгаши и миссионЭры - заполонили остров!
Несчастные японцы глохли от монотонных проповедей, и прятались от приставучих пришельцев в свои минка, и заползали под татами, и натягивали на головы кимоно, жалобно стеная - "комодзииин!" - что, разумеется, означало - "сгинь, проклятый европейский комод!"
Наконец, набежали сёгуны из клана Токугава, порубали в щепки чужестранные комоды, недобитых загнали в порт Нагасаки, приказав им заниматься коммерцией, а не идеологией, и с массовым христианством в Японии было покончено раз и навсегда, аминь.
Вообще же всех, кто появлялся в Японии с Запада называли - "идзин", другой человек (смысел ясен, как белый день, - иди и сгинь), но и это слово сокращено было японцами от "икокудзин" (человек из другой страны) или "иходзин" (человек с другой родиной).
Последние два определения звучат откровенно ненормативно, русскому человеку их истинное значение, я думаю, понятно на подсознательном уровне.
После второй мировой войны все эти слова постепенно утратили свой смысл и "гайкокудзин" стал официальным понятием для упоминания не-японцев, а все остальные термины вышли из обихода.
Однако же, слово "гайдзин" и сейчас входит в список слов, не рекомендованных к употреблению в теле- и радиоэфире. Откровенно нецензурное слово!
Наше бескрайнее отечество японцы в прежние времена называли - Ороссия. Это красивое определение до сих пор еще встречается в древних японских книгах, старых газетах и документах.
Есть у обитателей страны Восходящего Солнца очень симпатичная фонетическая привычка - добавлять к слову букву "о", выражая восхищение или особенную привязанность.
Они говорят - "окаасан" (мама), "отоусан" (папа) и "отомодачи" (друзья), как бы постоянно восклицая - "о! дорогие мне люди!"
Вот они и восклицали когда-то - "О! россия!" или - "О! франс!"
Стоит заметить, что упоминая Америку и Англию, они никогда и ничего не восклицали, ни единого "о!" не прозвучало из вежливых японских уст по адресу общепризнанных образцов западной цивилизации.
Вполне возможно, что никакого восхищения японцы не выражали вовсе, а просто страдали специфическим японским косноязычием, поскольку произнести согласные "ф" и "р" японцу намного труднее, чем сделать харакири или расколоть катаной незнакомого путника, тихо ползущего в сторону Фудзиямы.
Слово Офранс сохранилось и в современном японском языке, а вот нашу страну японцы сейчас все чаще называют - Осороссия.
Смысловой диапозон этого звучного названия необычайно широк - в нем есть и удивление, и страх, и своеобразная завороженность ужасом, и горький черный юмор, и издевательский приколизм.
Мне же слышится в этом названии наше русское слово - ошарашенность.
И стоят они, махонькие ошарашенные японцы, и взирают в ужасе на запад, полный гадов и зин, и выдыхают от страха тягучее странное слово - Осороссия!
У них там праздник воздушных змеев, а нам выпал Путин, как крестовый король с его особым и особистским путем...
А мы, не взирая на выпавшее, продолжаем жить, радоваться и веселиться...
Умом нас не понять - ум немедленно заходит за разум и уже не возвращается обратно, а кто с аршином к нам придет, мы того сами измерим!
Любимые нами обломовы давят диваны и печки, сочиняя странные песни ни о чем и обо всем... а вот и зима пришла... мы как всегда не ждали и страшно удивились - неужели пришла? кто бы мог подумать! - Осороссия...
и я расширила свой диапазон)))
треть фраз из этого познавательного опуса можно окрылить))
я, когда что-то читаю, в голове ненавязчиво складываются картинки
О! хорощо, что мои картинки никто не видит, особенно те, что пришли на ум при прочтении "и взирают в ужасе на запад, полный гадов и зин"...)))) долго рыдала над своим воображением)))
Спасибо автору за настроение!
Наверное, японцы, прочитавши мои языковые фантазии, ошарашились бы навеки ) Но мне так слышится их затейливая речь ) И тоже много чего воображается )))
Пасип, что настроение угадали, IRIHA!
Ай, люблю когда интеренсо про Японию)
Про Японию - всегда интересно почему-то )
Да-а-а. Осороссия... Огорошила...)))
Прочла с большим удовольствием.
Огороссия - тоже хорошо звучит, Арина ))) И недвусмысленно намекает на аграрную составляющую русской души )))
Окружили япошек всяческие "-зины"!))
и как япошки успевают ещё и сосредоточиться и всяких умностей понапридумывать?..))
Маленький стойкий народ! Загадошный и изобретательный.
Ничего не буду писать. Пока пишешь коммент, рассеивается (рассасывается?) послевкусие.
А вы читали книгу Алессандро Барикко "Шелк"? А обещаете прочитать?) У меня она есть в печатном варианте (у нее даже обложка на ощупь шелковая, да-да) и я бы с удовольствием вам ее подарил, но у меня есть некоторое подозрение, что мы с вами не соседи по лестничной клетке)
Скачать книгу в формате Doc у меня получилось вот здесь:
http://royallib.com/book/alessandro_barikko/shelk.html
Ежели не выйдет, то могу вам выслать уже готовый вордовский файл.
Прочтите... Она - маааааленькая, но почему-то мне кажется, что вы не пожалеете (сжимает кулачки) :)
Спасибо за рассказ!
Перешла по ссылке, скачала, сунула нос в начало - мое! ) Непременно прочту и уверена, что прочту с интересом. А что уж там дальше - посмотрим... )
Спасибо за подарок, он виртуально уже случился ))) Хотя мы и не соседи ))) Я и в самом деле далеко от столиц, в иной дали, за Уралом )
И за послевкусие - отдельное спасибо, Тим, оно важнее всего, по моему...
Перешла по ссылке, скачала, сунула нос в начало - мое! ) Непременно прочту и уверена, что прочту с интересом. А что уж там дальше - посмотрим... )
Спасибо за подарок, он виртуально уже случился ))) Хотя мы и не соседи ))) Я и в самом деле далеко от столиц, в иной дали, за Уралом )
И за послевкусие - отдельное спасибо, Тим, оно важнее всего, по моему...
Да, я знаю. Про иную даль) Я иногда шастаю, аки привидение, по страничкам авторов - картинки ихние подслушиваю, разговоры подглядываю))
Есть еще одноименный фильм, так вы его не смотрите, ибо дело не в сюжете (хотя...), а в Слове. И извините за столь нагло украденное время (минут 40-50, но всё же)! )
Украденное или подаренное? ) Слово безуСловно важнее, но и фильм - хорошо, можно сравнить миры... потом )
Тим, спасибо за совет! И прочитала, и посмотрела.
Роман - повесть, новелла? - очень японский, плавно-текущий к финалу, полный подводных течений, теней, шорохов, отголосков... волшебный текст, очаровывающий с первой фразы.
Фильм неплох, красив, придумчив, но обаяния внутреннего начисто лишен, чистая экранизация, без собственного лица.
Книгу еще перечитаю, заворожилась )
извиняюсь, это последние 10 коп.))
Это самые ценные 10 коп ))) Интересно, почему я их тоже копейками называю, они же - баллы )))
бесподобно. классно написано, каждая буковка на своём месте, а юмор- просто блеск. отлично поднимает настроение. спасибо огромное
Спасибо и Вам, Вишня! Рука, должно быть, у Вас легкая - рассылка на Решку возобновилась именно этим комментарием )))
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Когда я утром просыпаюсь,
я жизни заново учусь.
Друзья, как сложно выпить чаю.
Друзья мои, какую грусть
рождает сумрачное утро,
давно знакомый голосок,
газеты, стол, окошко, люстра.
«Не говори со мной, дружок».
Как тень слоняюсь по квартире,
гляжу в окно или курю.
Нет никого печальней в мире —
я это точно говорю.
И вот, друзья мои, я плачу,
шепчу, целуясь с пустотой:
«Для этой жизни предназначен
не я, но кто-нибудь иной —
он сильный, стройный, он, красивый,
живёт, живёт себе, как бог.
А боги всё ему простили
за то, что глуп и светлоок».
А я со скукой, с отвращеньем
мешаю в строчках боль и бред.
И нет на свете сожаленья,
и состраданья в мире нет.
1995, декабрь
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.