Но какая гадость чиновничий язык! Исходя из того положения... с одной стороны... с другой же стороны — и все это без всякой надобности. «Тем не менее» и «по мере того» чиновники сочинили
Скiльки не стелився,
Ти не поливала,
Скiльки не вертався,
Ти не шанувала.
“Несе Галя воду”,
украинская народная песня
* * *
Не дав пролиться этому дождю,
ты обрекла себя на невозможность,
что не отпустит.
Бесконтрольно множась,
её песчинки заполняют ложе
и затекли под паранджу.
Гложу
сухую каменеющую корку,
седьмую генеральную уборку
пережила которая в углу,
но требует обильного дождя
как грезит дева старая в мужья
навек заснувшего на заливном лугу
дракона.
Сон пройдёт, и через “не могу”
рука потянется, как прежде, к сапогу,
что угли раздувает в самоваре
той бледной жизни.
В затхлой бочкотаре,
в заплесневевшей памяти подвале,
в рассоле мутном
из любви моей рагу
– Зачем завёл ты этот старый блюз? –
ты спросишь
из кромешного далёка,
и я отвечу также одиноко –
– Я не пророк. Я на него учусь.
Учусь, но не могу схватить вожжу,
которая даёт взглянуть в бессмертье.
Из уст струятся только междометья
как зависть
непролитому дождю